| |
Nicolás Arriaga Agrelo
Nombre: Nicolás Arriaga Agrelo
Profesión: Profesor de español de la Universidad China de Hong Kong
Educación: Licenciado en Filología (Lingüística, Literatura y enseñanza de lenguas extranjeras)
Experiencia Docente:
2001-02: Facultad Español del Instituto de Lenguas Extranjeras de la Universidad Pedagógica de la Capital (China).
2002-03: profesor de Centro Superior de Educación de la Universidad de La Laguna (España) |
 |
P: ¿Cómo se te ocurrió venir a China?
R: Es una larga historia, pero nada complicada. En 1999 tuve que elegir entre varios países para ir a trabajar. Elegí Pekín y no me arrepiento. Ha sido la decisión más acertada de mi vida.
P: ¿Durante tu 4 años en Beijing, lo que sientes de China is lo mismo de lo que pensabas antes de venir?
R: He vivido en Pekín durante más de cuatro años. No puedo quitármela de la cabeza. Es la única ciudad que echo de menos cuando no estoy allí.
P: ¿Qué te gusta de Beijing? Y ¿cuál de Beijing es más impresionante para ti?
R: Sin duda, lo que más me gusta de Pekín es la gente, la cultura, su comida… la forma de vida. Muchos amigos me preguntan por qué me gusta tanto, y no sé bien qué responder, ya que es una de esas ciudades que se odian o se adoran. Con una disposición abierta y con ganas de vivir uno enseguida entra en el grupo de “amantes de Pekín.
P: Siendo un professor linguistico, ¿cuál piensas que es el clave de aprender y sobre todo comprender el idioma de lo que aprendes?
R: Lo más importante es encontrar la motivación para aprender. En Pekín la gente habla mandarín. Incluso gran parte de los extranjeros. No hay otra ciudad en China igual para aprender, porque hay muchas opciones y no te sientes tan agobiado al poder disfrutar de un lugar que, por ser la capital de un país que cambia a mejor cada día, ofrece muchas ventajas.
P: ¿Después de un año de estudio, qué nivel alcanzaste? Y ¿qué cambio que hizo?
R: Como profesor tengo que decir que salí muy sorprendido de lo que se puede lograr aprender en tan sólo dos semestres. Lo suficiente como para querer aprender más disfrutando de la experiencia. De todos modos, yo ya venía con cierta ventaja, ya que había vivido antes en China y tenía la motivación y la experiencia para vincular lo aprendido a vivencias anteriores.
P: ¿Qué opinion tienes sobre el futuro del estudio de chino?
R: No hace falta decir lo importante que es saber otras lenguas en este mundo cambiante hacia la mundialización. Un quinto de la población mundial vive en China, lo que significa que existen muchísimas oportunidades para explotar una lengua así en muchos sentidos. Saber un poco de chino es una de esas cosas que cambia la vida, sin entrar a valorar lo valioso de vivir la vida en China y viajar por este país.
P: ¿Qué es tu opión sobre estudio más viaje: conoce cultura china, eleva el nivel de chino mientras viajando?
R: Bueno, no sé qué decir. ¡Es ideal! Es lo que cualquiera de los que venimos a China quisiéramos hacer, pero no todos hemos tenido esta opción. Aprender viajando y viajar aprendiendo...
ptop
Samira Tovar
Nombre: Samira Tovar
País: España
Profesión: Responsable financiero y administrativo
Educación: MBA Dirección Financiera de la Universidad de Deusto
Idioma que habla: Español, Francés, Inglés, Mandarín (principiante) |
|
P: ¿Cómo se te ocurrió venir a China?
R: Recibí una oferta de trabajo para venir a Beijing.
P: ¿Qué impresión tienes sobre Beijing?
R: Beijing, a pesar de ser una ciudad grande, una metrópolis con calles anchas, edificios altos, tiene también barrios antiguos. Es una ciudad que tiene al mismo tiempo la belleza de lo antiguo y de lo moderno. Lo que me sorpredió es el rápido desarrollo urbano, que espero consiga conjugarse con la preservación de los barrios más antiguos, llenos de encanto, aún refugio de modos de vida más pausados.
P: ¿Cómo es tu trabajo en Beijing? ¿En tu trabajo qué es más lo que te sientes de Beijing?
R: Mi trabajo es la gestión financiera y contractual de projectos de cooperación entre la UE y China. Este trabajo me permite entrar en distitas realidades de China. También ver cómo cada vez el munto tiene más interés por China, y cómo China potencia su apertura hacia el exterior.
P: ¿Qué te gusta de Beijing?¿Qué es más impresionante para tí?
R: Muchas cosas, como la comida (el pato laqueado), y sobre todo el ambiente: la gente es muy acogedora y amable. Me gusta hablar con la gente, ir por la mañana a los parques a ver a vecinos cantar juntos, hacer gimnasia, KungFu, Taichi. También me gusta ir en verano al atardecer al Templo del Cielo, ver las cometas, las partidas de MaJiong, de ajedrez chino, de dominó... Y por supuesto, me gustan los masajes tradicionales, que alivian mucho los dolores.
Y la sonrisa y la buena acogida ante el saludo en chino "NI HAO" (Hola).
P: ¿Cómo es tu chino?¿Qué piensas sobre el futuro del estudio chino?
R: Yo sé YI DIAN DIAN (un poco). Me gustaría aprender más, pero siempre me falta tiempo por el trabajo. Me resulta muy atractivo que a través del idioma también se pueda aprender aspectos de la cultura china, de sus tradiciones. Por ejemplo: el carácter (melancolía) compuesto por (otoño) y (corazón), resulta fácilmente comprensible y muy poético. Por eso, creo que el aprendizaje del idioma también facilita el acceso a una cultura milenaria rica y compleja. Desde un punto de vista más pragmático, el aprender el chino también abre canales de comunicación, a través de los cuales también se pueden abrir posibilidades de negocios, con un mercado atractivo y en expansión.
P: ¿ Cuál es tu opión sobre estudio más viaje: promueve el conocer la cultura china, ayuda a elevar el nivel de chino mientras se viaja ?
R: En chino hay un dicho (lee 10 mil libros y recorre 10 mil leguas). El viajar es una vía muy directa para conocer y endender una cultura, entrar en relación con ella. Durante el viaje, también se puede poner en práctica lo aprendido. Durante mi estancia en China, he viajado mucho por el país, lo que me gustó y me ayudó mucho.
P: ¿Piensas a volver a Beijing en el futuro?
R: Me encantará volver a Beijing, a recorrer los callejones de los viejos barrios.
|
|